留园首页  新闻速递首页  热评新闻榜  新闻评论公告  72小时神评妙论  即刻热度新闻 
评论人:greentee [☆★声望品衔7★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:19:11 【回复】
台湾影响了不少大陆的词汇。
中国大陆60年代就有了方便面,今天却换了个名字叫泡面。
自行车变成了单车。出租车变成了计程车。
幼儿园变成了幼稚园(实际上是日语)。
还有就是粤语也影响了普通话。提子就是葡萄,但提子来自粤语。比目鱼也被粤语变成了多宝鱼。樱桃也变成了车厘子(实际上是英语cherry英译)。还好在大陆草莓没彻底变成变成士多啤梨(strawberry英译)。
也许这就是传说中的看不懂的就叫高级吧。
2  4 
↓↓↓ 共 3 条评论 ↓↓↓
评论人:mmjsh [☆★声望品衔7★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:40:48 【回复】
语言肯定是越简洁越好。
所以我看好“泡面”取代“方便面”,“电脑”取代“计算机”。
但“车厘子”、“士多啤梨”这种词若是进入标准汉语,就悲哀了,简直是脑子进水的表现。
-------------
[3楼]评论人:greentee [☆★声望品衔7★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:19:11 【回复】
台湾影响了不少大陆的词汇。
中国大陆60年代就有了方便面,今天却换了个名字叫泡面。
自行车变成了单车。出租车变成了计程车。
幼儿园变成了幼稚园(实际上是日语)。
还有就是粤语也影响了普通话。提子就是葡萄,但提子来自粤语。比目鱼也被粤语变成了多宝鱼。樱桃也变成了车厘子(实际上是英语cherry英译)。还好在大陆草莓没彻底变成变成士多啤梨(strawberry英译)。
也许这就是传说中的看不懂的就叫高级吧。
13  1 
评论人:斯文***** [★海外华人★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:35:53 【回复】
此评论已被删除或屏蔽,相关原因说明,请查看新闻评论公告
  2  
评论人:混沌世界 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:24:10 【回复】
别自以为是,你提的这些词汇老百姓平时用根本就没变,无非是商家换个名字好多卖钱。

来自留园官方客户端

12  1 

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:趣味科普两岸“泡面文化”:两岸吃泡面竟有三点不同(图)
本文热评:0评论:mmjsh[☆★声望品衔7★☆] 09月18日 8:40:48 13赞 0踩 1评  》》》查看0楼点评详情
语言肯定是越简洁越好。
所以我看好“泡面”取代“方便面”,“电脑”取代“计算机”。
但“车厘子”、“士多啤梨”这种词若是进入标准汉语,就悲哀了,简直是脑子进水的表现。
-------------
[3楼]评论人:greentee [☆★声望品衔7★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:19:11 【回复】
台湾影响了不少大陆的词汇。
中国大陆60年代就有了方便面,今天却换了个名字叫泡面。
自行车变成了单车。出租车变成了计程车。
幼儿园变成了幼稚园(实际上是日语)。
还有就是粤语也影响了普通话。提子就是葡萄,但提子来自粤语。比目鱼也被粤语变成了多宝鱼。樱桃也变成了车厘子(实际上是英语cherry英译)。还好在大陆草莓没彻底变成变成士多啤梨(strawberry英译)。
也许这就是传说中的看不懂的就叫高级吧。
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ]

Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.