回复3楼:语言肯定是越简洁越好。
所以我看好“泡面”取代“方便面”,“电脑”取代“计算机”。
但“车厘子”、“士多啤梨”这种词若是进入标准汉语,就悲哀了,简直是脑子进水的表现。
-------------
[3楼]评论人:greentee [☆★声望品衔7★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年09月18日 8:19:11 【回复】
台湾影响了不少大陆的词汇。
中国大陆60年代就有了方便面,今天却换了个名字叫泡面。
自行车变成了单车。出租车变成了计程车。
幼儿园变成了幼稚园(实际上是日语)。
还有就是粤语也影响了普通话。提子就是葡萄,但提子来自粤语。比目鱼也被粤语变成了多宝鱼。樱桃也变成了车厘子(实际上是英语cherry英译)。还好在大陆草莓没彻底变成变成士多啤梨(strawberry英译)。
也许这就是传说中的看不懂的就叫高级吧。