留园首页
新闻速递首页
热评新闻榜
新闻评论公告
72小时神评妙论
即刻热度新闻
查看原文:
》》发表评论
》》查看所有评论
评论人:
zwwdplay
[♂☆品衔R4☆♂]
[
个人频道
]
[
个人动态
]
发送时间:
2022年09月08日 22:38:57
【回复】
回复
12
楼:
:
拉丁语 satelles (Latin),意思是:
(nominative satelles) is "attendant, companion, courtier, accomplice, assistant".
是苏联第一个发射了人造卫星Sputnik-1,然后命名,叫做'Satellite',就和现在中国的称'taikonaut'太空人一样。
7
踩
↓↓↓ 共 1 条评论 ↓↓↓
评论人:
同小桌学
[☆品衔R3☆]
[
个人频道
]
[
个人动态
]
发送时间:
2022年09月08日 22:45:35
【回复】
you are so stupid. Satellite is a term used long before Soviets orbital craft. Nations get to name its astronauts, such as Astronauts and stupid Taikonnauts, but not to reinvent the term "satellite". you half dollar dumb ass.
来自留园官方客户端
赞
3
1
评
论
用户名:
密码:
[--注册ID--]
新闻评论原文:
暂 时 还 没 有 上 榜 的 热 门 点 评
获赞最多的网友评论,将自动推送到
留园神评妙论荟萃
;
更快更便捷,留园手机客户端下载
|
留园《信息市场》免费发布,推广!
新闻速递首页
|
注册留园笔名
|
即刻热度新闻
|
热评新闻排行
|
评论区公告
|
留园社区网选董事
|
【繁體閱讀】
[
留园首页
] [
留园条例
] [
广告服务
] [
联系我们
]
Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.