留园首页
新闻速递首页
热评新闻榜
新闻评论公告
72小时神评妙论
即刻热度新闻
查看原文:
中国频现去英文化现象 翻译路牌“Road”变成“Lu”
》》发表评论
》》查看所有评论
评论人:
collins
[★品衔R5★]
[
个人频道
]
[
个人动态
]
发送时间:
2023年03月16日 15:33:32
【回复】
外国人看不懂,中国人用不上
84
踩
↓↓↓ 共 2 条评论 ↓↓↓
评论人:
paodan888
[品衔R1]
[
个人频道
]
[
个人动态
]
发送时间:
2023年03月16日 23:59:07
【回复】
:
外国人能根据路牌发音,譬如一个不太懂英文的司机来接他,问他在哪里,他看看指示牌说 nanjinglu,那司机就知道是哪儿了。说nanjingroad,司机可能要多想想。上了车,你说要去xinhualu,司机马上就懂,你说去xinhua avenue,可能司机不小心带你去新华书店。
2
踩
评论人:
榴莲车
[☆品衔R4☆]
[
个人频道
]
[
个人动态
]
发送时间:
2023年03月16日 17:39:25
【回复】
习以为常,多看看就懂了。外国人可以根据拼音读个大概,中国人看中文。
2
踩
评
论
用户名:
密码:
[--注册ID--]
新闻评论原文:中国频现去英文化现象 翻译路牌“Road”变成“Lu”
暂 时 还 没 有 上 榜 的 热 门 点 评
获赞最多的网友评论,将自动推送到
留园神评妙论荟萃
;
更快更便捷,留园手机客户端下载
|
留园《信息市场》免费发布,推广!
新闻速递首页
|
注册留园笔名
|
即刻热度新闻
|
热评新闻排行
|
评论区公告
|
留园社区网选董事
|
【繁體閱讀】
[
留园首页
] [
留园条例
] [
广告服务
] [
联系我们
]
Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.