奥尔德林回答小女孩的原句
“ha. that is not an 8-years-old girl's question. that is my question.i want to know. but i think i know. cause we didn't go there and...ask why it happened. and if it didn't happen ,it's nice to know why it didn't happen. so in the future if we want to keep doing something we need to know why something stopped in the past,that we want to keep going.”
要是从来没去月球,such a longtime指的什么?过去什么stopped了?keep doing什么?
“看了原视频,听译了一下。
女:what is your favorite thing about space? 你最喜欢太空什么?
奥:going there. goingthere. 上太空的过程 上太空的过程
女:why had nobody been to the moon in such a longtime?为什么这么长时间没人去月球了?
奥:ha. that is not an 8-years-old girl's question. that is my question.i want to know. but i think i know. cause we didn't go there and...ask why it happened. and if it didn't happen ,it's nice to know why it didn't happen. so in the future if we want to keep doing something we need to know why something stopped in the past,that we want to keep going. 哈,这不是个8岁小女孩能问的问题。这是我该问的问题。我也想知道原因。但我觉得我知道答案。因为我们没有去那里(月球)去问为什么会发生这情况。如果这事儿没有再发生,弄清楚为什么没有再发生是很好的。所以,如果在未来我们想要持续地做某件事,我们需要知道在为什么我们过去想要持续做下去的事却停止了。
即使是英语小白,联系上下文应该能明白他说的什么意思吧??要是从来没去月球,such a longtime指的什么?过去什么stopped了?keep doing什么?[飙泪笑][飙泪笑]”