留园首页  新闻速递首页  热评新闻榜  新闻评论公告  72小时神评妙论  即刻热度新闻 
[9楼]评论人:勒功燕然 [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 10:12:19 【回复】
蛮夷得先学三字经。
1   
[8楼]评论人:lyw101 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 9:59:05 【回复】
好文
   
[7楼]评论人:rally [☆★专治1党★☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 9:27:41 【回复】
只有 egg fired rice 全世界都明白是什么。
1   
[6楼]评论人:五十而立 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 8:21:36 【回复】
如果选择直译的话那就要做到硬核直译才彰显原汁原味,不然加点语法又不齐全的话就变成不伦不类了。很著名的例子是 “好久不见” = “long time no see”, 这就是硬核直译,洋人都懂。所以:
夫妻肺片 = husband wife lung slice
佛跳墙 = buddha jump wall
1   
[5楼]评论人:犬涼不高兴 [☆初秋一雨新凉☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 8:10:58 【回复】
干锅牛蛙
1   
[4楼]评论人:woisexy [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 7:53:45 【回复】
名字直译也挺好,有趣味,很多menu里面就是上面名字,下面注释食材,做法,口味,不能吃的不合适的自然不会点。
顺便拉个💩给二楼吃
11   
[3楼]评论人:灯塔路 [♂★★等着注销★★♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 7:24:12 【回复】
都说了
字符语言 是智慧
字母语言 是智能
   
[2楼]评论人:Wuyueshanren [♂☆★五月山人★☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 7:20:49 【回复】
糞💩坑厲害👍牆國的名字上不了台面
  2  
[1楼]评论人:eelekim [品衔R2☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年05月01日 7:08:11 【回复】
蚂蚁上树
1   

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:CNN:翻译“夫妻肺片 佛跳墙”直译也挺好(组图)
本文热评:4评论:woisexy[☆品衔R3☆] 05月01日 7:53:45 11赞 0踩 0评  》》》查看4楼点评详情
名字直译也挺好,有趣味,很多menu里面就是上面名字,下面注释食材,做法,口味,不能吃的不合适的自然不会点。
顺便拉个💩给二楼吃
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ]

Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.