作为一个美国大学的正教授,我还是有资格对这个英国大学里的教授(注意,英国大学里的老师一般是讲师)语重心长地说两句的:
1. 中国学生的英文不是母语,可能有些无意的“错误”,不应上升到礼貌不礼貌。
2. 我的学生里面,盎撒学生是最粗也没礼貌的。因为在盎撒社会文化传统里,根本没有尊师重教,尊重知识,尊重知识拥有者的任何元素。有的是浓重的教育商业化和唯我独尊,以及强烈的反智元素。
3. 相反,中国学生,哪怕是小瘤们,也平均比盎撒好很多。甚至印度学生,德国学生,芬兰学生,。。。 都比(海盗出身的)盎撒好太多了。
↓↓↓ 共 5 条评论 ↓↓↓
文化方面还是有差异。欧美文化,不管是否相识,谢谢和见面打招呼挂在嘴边是很司空见惯的。中国不仅没有这样的文化,连学习教育有没有如此要求。到商店买东西,银行甚至政府部门办事,互别的时候,说谢谢再见的有多少人?
同为美国正教授,我就想问:学生回复"noted",教授提醒着用发布对,有错吗?还需要语重心长的说?
这种善意的提醒至于这么大的反应吗?
是这样的,我商学院也是这个情况,白人学生态度最差,很多时候来信就是Hi一声,语气粗鲁而没有任何礼貌。反而是亚洲的留学生甚至CBC们都稍微懂得一些礼节。
:
如果單憑看你回覆也算正教授的話,那我就是諾貝爾獎得主。
大哥你估计是理工科教授。。。你可以去看看商科有些中国学生那素质……