China gives us a taste of our own medicine
Gaining footholds around the world, Beijing is testing America’s ‘strategic depth.’
中国让我们尝到了自己的药
北京在世界各地站稳脚跟,正在测试美国的“战略深度”。
January 6, 2022
https://www.bostonglobe.com/2022/01/06/opinion/china-gives-us-taste-our-own-medicine/
Russia, China holding mirror up to US, and it’s not pretty
俄罗斯,中国对美国举起镜子,这并不漂亮
8h ago
https://www.msn.com/en-us/news/world/russia-china-holding-mirror-up-to-us-and-it-s-not-pretty/ar-AASPgii?ocid=msedgntp
我同意斯蒂芬金泽的观点(“中国让我们尝到了自己的药”,Ideas,1 月 9 日)。地球上没有一个国家在其国家以外拥有像美国这么多的基地。然而,尽管我们的国家负债超过 28 万亿美元,遭受可怕的流行病,并在与气候变化及其灾难性天气事件的后果作斗争,而且我们的公民存在严重分歧,但我们继续在全球范围内投射我们的力量,世界上自封的警察,而且付出了巨大的代价。
我们在中国和俄罗斯等国家的边界附近(例如在乌克兰)安装导弹来挑衅中国和俄罗斯,这只会加强我们敌人的决心,并将我们引向第三次世界大战。当我们为他们的胜利感到愤怒时, 我们以惊人而公然的“道德虚伪”(金泽引用的一句话)告诉我们的敌人照我们说的(而不是照我们做的)做(例如,在叙利亚和在天然气管道建设方面建立关系)和在外国领土上建立敌方基地。然后我们奇怪为什么世界上有这么多国家讨厌我们。
现在是在国务院进行现实检查的时候了。美国不会永远保持领先地位。我们需要制定不那么激进的战略来挑战我们想象中的和真正的敌人,并与我们的盟友合作,目的是首先外交,其次是军事选择(如有必要)。我们需要关注国内真正的和日益严重的问题,减少我们在国外的帝国主义和霸权,因为按照我们前进的速度,我们的帝国将从内部崩溃。我们攻击错了目标。