回复64楼::
"呵呵,捅什么刀了?说来看看?"
是呀!
背后捅刀的英文是 stab in the back
美国只不过监听德国总理和法国总统而已。这对你来讲当然不算什么了!
哦,当然了。德国因为间谍行为而驱逐CIA官员就当然更不算什么啦!
哦,美国可是连英国普通的公民都暗中监视呀!
哦,华盛顿邮报在2020年6月30日报道:“Once again, Trump accommodates Putin while stabbing allies in the back” 这可是华盛顿邮报在使用“背后捅刀”这个词呀!
哦,旧金山纪事报在2019年10月11日发表社论:“特朗普在一个坚定盟友的背后捅刀”。这可是旧金山纪事报在使用“背后捅刀”这个词呀!
哦,BBC在2019年10月7日发表:“土耳其-叙利亚边境:库尔德人苦于美军撤退”。文章中使用了“the surprise US move a "stab in the back"”
哦,美国全国公共广播电台在2018年6月10日报道:“Canada Responds After White House Says Trudeau 'Stabbed Us In The Back'”
这些东西难道你都不知道吗?你生活在北朝鲜吗?就算大陆有墙,翻它简直是易如反掌!你如果生活在西方,那么正经的新闻为什么不看一看呀?
难道不是吗?
呵呵!
https://www.washingtonpost.com/opinions/2020/06/30/once-again-trump-accommodates-putin-while-stabbing-allies-back/
https://www.sfchronicle.com/opinion/editorials/article/Editorial-Trump-stabs-a-stalwart-ally-in-the-back-14510170.php
https://www.bbc.com/news/world-middle-east-49960973
https://www.npr.org/2018/06/10/618677974/white-house-economic-adviser-canadas-trudeau-stabbed-us-in-the-back