回复1楼:
斷章取義胡編亂譯 - 幸虧俺看穿一些流氓手段
讓人想起川普曾説過:誰要是對美國耍流氓,我將會比他們更流氓!
---
Question:
How do you balance condemnations with concessions and diplomacy with a controversial government such as Saudi Arabia?
Pompeo:
---Maybe you do here at Texas A&M but I think too many Americans don’t understand how blessed we are. These are, are many many tough places out there.
Having said that, not all tough places are the same. They each present a different set of challenges. It reminds me, you would know this, but it’s a bit of an aside. But in terms of how you think about problem sets, when I was a cadet, what’s the cadet motto at West Point? ‘You will not lie, cheat or steal or tolerate those who do.’ I was the CIA director, we lied, we cheated, we stole. That’s, it was like, we had entire training courses.
It reminds you of the glory of the American experiment. And so when you deal with these countries, you have to just recognize they’re not all the same. Some of these difficult, nasty places want to partner with the United States and just haven’t gotten to the right place yet, just haven’t been able to move their own institutions. ---