留园首页  新闻速递首页  热评新闻榜  新闻评论公告  72小时神评妙论  即刻热度新闻 
[23楼]评论人:南方***** [♂☆品衔R4☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月08日 11:19:58 【回复】
此评论已被删除或屏蔽,相关原因说明,请查看新闻评论公告
   
[22楼]评论人:南方***** [♂☆品衔R4☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月08日 11:08:21 【回复】
此评论已被删除或屏蔽,相关原因说明,请查看新闻评论公告
   
[21楼]评论人:hifan [品衔R1] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 21:02:27 【回复】
作者的意思是机器翻译靠不住,大家还是得花钱找我们学英语。

来自留园官方客户端

   
[20楼]评论人:tinyL [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 18:01:04 【回复】
没办法的事,部分词汇在特定语言中有特定的意思,无法在其它语言中找到相应的词汇。就像拿计算器算根号2,再平方,再开平方,再平方……近似来近似去就成1了……

试试简单一点的通用的,“妈妈”、“爸爸”应该翻成啥语都没问题。“入肉”之流好像也不会错……
   
[19楼]评论人:qnzyz03575 [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 16:54:38 【回复】
傻逼小编
   
[18楼]评论人:1127215674 [品衔R1] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 16:42:20 【回复】
 回复2楼:
难道是百度翻譯?
   
[17楼]评论人:add321 [★add321com★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 16:08:01 【回复】
这是一种病态心理加上连机器智能都不具备的脑子在玩谷歌,谷歌翻译现在对句子的
翻译还不行,基本没人拿谷歌翻译句子。词汇或词条一类还可以。
1   
[16楼]评论人:melbguy [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 14:16:29 【回复】
天天吹人工智能
   
[15楼]评论人:peterwan [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:47:07 【回复】
我问朋友如果遭遇熊怎么应对,她说装死。传一圈回来就变成了如果遭遇喜欢奸尸的色熊怎么应对,回答说我不回答,装死还是反抗保贞洁?再传一圈变成生小熊也不回答。再传一圈:色熊想小熊了,要见熊妈。
2   
[14楼]评论人:本文小编 [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:41:47 【回复】
奉劝非我族类的蛮夷不要自以为是发表中文反华反中反共的中文汉语言论免得贻笑大方 Conseillez aux non-humains des barbares de ne pas prétendre qu\'ils publient une théorie anti-communiste chinoise anti-chinoise anti-communiste chinoise pour ne pas rire Raten Sie Barbaren, die nicht zu unserer ethnischen Gruppe gehören, nicht so zu tun, als würden sie eine chinesische antichinesische antikommunistische antikommunistische Theorie der chinesisch-chinesischen Sprache veröffentlichen, um nicht zu lachen Advise barbarians who are not from our ethnic group not to pretend that they are publishing Chinese anti-China anti-Chinese anti-Communist theory of Chinese-Chinese language so as not to laughنصح غير البشر من البرابرة بعدم التظاهر بأنهم ينشرون النظرية الصينية المناهضة للصين المعادية للصينيين ضد الشيوعية للغة الصينية الصينية حتى لا تضحك 野蛮人の非人間に、笑わないように、中国の反中国の反中国の反中国の反共産主義の理論を発表しているふりをしないように助言する Aconseje a los bárbaros que no son de nuestro grupo étnico que no pretendan que están publicando la teoría china anti-china anti-china anticomunista del idioma chino-chino para no reírse

来自留园官方客户端

   
[13楼]评论人:脚底以上全是天赋 [品衔R1] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:13:41 【回复】
我做的跟这个相关,翻译的水很深的,不是想象的把词语直译之后拼凑起来就好了,有太多的习惯,用法,语气.免费翻译当然模组训练的数据也不会太专业,况且谷歌跟中国有隔阂,训练难度会更高.再加上,确实太闲了,还翻成10种语言再倒翻回来,你就找10个语系的专家,从第一个开始传话,最后试试最终答案,也许比这个更不靠谱.
1   
[12楼]评论人:我喜欢吃饭 [♀☆唔膩唔腻☆♀] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:13:26 【回复】
沪江英语别光吐槽谷歌,把自己的网站秀出来,看看会翻译成什么鬼
1   
[11楼]评论人:mastermaster [品衔R2☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:11:17 【回复】
现在training都是pairwise做的
应该加个这种consistency loss :)
  1  
[10楼]评论人:版神 [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 12:10:17 【回复】
都是在家隔离给害的
   
[9楼]评论人:张三18 [♂☆三品带砖护卫☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:54:19 【回复】
帝国主义还没死?谁说谷歌是帝国主义阵营的,满满的都是充满了对社会主义优越性的信念。
1   
[8楼]评论人:rollor [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:45:03 【回复】
别说转译10次,就是同样的语言同样的话,口口相传,到第10个人那里也会变味的。
6   
[7楼]评论人:走马读人 [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:41:40 【回复】
 回复6楼:Ichacha supplies abundant phrases.
   
[6楼]评论人:走马读人 [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:31:36 【回复】
 回复2楼::(
請向他再查一下。thx
   
[5楼]评论人:不渴而饮 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:29:38 【回复】
传谣就是这个过程
2   
[4楼]评论人:yxz4620 [品衔R2☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:26:01 【回复】
 回复2楼:
那你倒是说什么网站啊。。。。
1   
[3楼]评论人:urxyz [品衔R1] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:20:19 【回复】
1   
[2楼]评论人:南方***** [♂☆品衔R4☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:18:10 【回复】
此评论已被删除或屏蔽,相关原因说明,请查看新闻评论公告
   
[1楼]评论人:sucotai [品衔R2☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2020年06月07日 11:07:40 【回复】
看到邹忌的柱状物那里笑喷了
5  1  

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:
暂 时 还 没 有 上 榜 的 热 门 点 评
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ]

Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.