日本女性:「日本男人从没有请我吃饭,和中国前男友完全不同」

最近,日本推特上有个话题挺热闹的,居然是因为“吃饭”。

一位叫“栗鼠子”的日本妹子分享了自己的相亲经历。对方提议去动物园,她就随口问了一句:“那中午吃什么呢?”结果日本男生不假思索地说:“吃你做的便当吧。”她当场就愣住了,觉得莫名其妙,当场就拒绝了。后来,两人也再没联系。

这段小故事发到推特上立刻引来共鸣。一位网友“Nina大妈”也忍不住吐槽。她写道,自己年轻时交往过白人男友和中国男友,第一次去对方家里,对方都会认真地做一顿饭招待她。

虽然只是简单的家常菜,却让她很意外——那时候对方也才十九岁、二十岁的年龄。相比之下,她说从没遇到过日本男生这样做过。倒是经常有日本男性朋友开口就问:“你要不要给我做点吃的?”她直言“真恶心”。

对于这个帖子日本网友在底下纷纷评论:

1、キモ 恶心

2、ワイはめちゃくちゃもてなしてるよ 我经常招待别人

3、白人彼氏(妄想)中国人彼氏(妄想) 白人男友(妄想)中国男友(妄想)

4、そんな男と付き合う自分が悪いよな 要怪自己和那种男人交往

5、ワイは九州男児やけど料理趣味だがもてん 我是九州男儿,但我的爱好是做饭

6、ワイは絶対女の子を傷つけたりしないのになんでこんな酷いこと言われなきゃいけないんだ?? 我永远不会伤害女孩,那么为什么我要被说得如此不堪呢??

7、主語デカいとしか 女をもてなしてくれる男だって一定数いるだろ 主语太大了 愿意找到女人的男人也是有一定数量的吧

8、これは男さんがアカンわ 手作り弁当は重労働なのでそれをかよわい女の子にさせるなんて鬼畜の所業やろ 这是男人的错 手工便当属于重体力劳动,竟然让弱女子去做,这是鬼畜行为吧

9、結局お互い様だろ。どっちも作ってもらう気満々じゃん 大家彼此彼此吧。双方都希望对方给自己做饭

……

评论区的声音很分裂。有人觉得在日本文化里,女生给男生做便当,是一种“贴心的象征”,不能直接理解为男方冷漠。也有人承认,日本社会对性别分工的刻板期待确实根深蒂固,很多男性缺少用行动来表达体贴的习惯。

其实放到更大的背景看,这就是文化差异。中国人常说“请客吃饭见真心”,恋爱初期更是如此。如果男生什么表示都没有,总让人觉得不上心。在欧美国家,主人亲自下厨招待客人几乎是常识,哪怕只是意大利面或三明治,也代表了诚意。可在日本,家庭料理长期与“女性的职责”绑在一起。甚至在恋爱综艺里,“女生会不会做便当”至今仍被拿来当作一种检验。

所以,这并不能单纯地说“日本男人冷淡”,更多是社会习惯使然。几十年来,日本家庭和职场的性别分工一直变化不大,做饭、照料这些角色还是默认由女性承担。

不过,事情也在慢慢改变。像这次的讨论,本身就是年轻一代在发出不满:为什么恋爱里一定要我来做饭?为什么不能互相招待?这种质疑说明他们在乎平等,也在重新定义“亲密关系”里的尊重。

换个角度看,文化差异真的很明显。在中国,很多女生都习惯了被男朋友请吃饭、被团宠的氛围,哪怕是普通的夜宵或者一碗面,也能让人觉得有心意。相比之下,日本女生面对的情况就没那么轻松了,很多时候还要反过来付出……

说到底,吃饭这件小事背后,折射的就是不同社会对男女关系的期待。也许正因为这样,生活在中国的妹子们,就偷着乐吧……